We’re excited to officially announce the translation team for the fifth edition of Foreign Affairs Theatre Translator Mentorship (or the FATT Mentorship as we like to call it).
Joining us for the fifth edition are Paul Russell Garrett and William Gregory, who’ve been part of the planning team from the get-go and have been mentors on the programme since its launch in 2016. It’s a pleasure and an honour to be working with these two skilful practitioners.
Joining Paul and William for the second time is Charis Ainslie, who took part in the mentorship in the 2018/19 edition, where she worked on Gens du Pays (Where I Call Home) by Marc-Antoine Cyr. Charis has continued to work closely with the company ever since, and in 2021 we produced Where I Call Home. We’re thrilled to have her on our translation team!
meet the mentors



want to know more about our work?
Connect with us on social media, where we share news about current projects, behind the scenes stories and snapshots, resources for theatre-makers and translators, updates from our brilliant associates and friends, and much more ...