: event
Join us on a whistle-stop tour of Hungary, Italy, Norway and Mexico to discover new worlds and enjoy theatre from afar.
We’re excited to present four brand new translations developed during the fifth edition of our Theatre Translator Mentorship programme.
Launched in 2016, the programme is designed to develop and promote theatre in translation by nurturing a new generation of professional theatre translators.
For two nights only, we’ll showcase plays by acclaimed playwrights from Hungary, Italy, Norway and Mexico, all translated into English for the first time.
Each night will include four play readings (20-minute extracts) performed by an international ensemble, followed by a post-show discussion with the translators and the creative team and mentors.
Wed 25 & Thu 26 Jan
Venue:
Camden People’s Theatre
Time:
19:30 (bar & door 19:00)
Tickets:
Pay What You Can
Running time:
Approx. 1 hour 15 minutes
post-show talks
It wouldn’t be theatre without dialogue and each evening will include a post-show talk with the translators and the creative team and mentors. The talks will offer insights into the process of translating for the stage and the thinking behind the programme, with an opportunity for audience members to ask questions and share their responses to these new works.
Behind the scenes – the Foreign Affairs mentorship team
We’re excited to welcome our mentorship team for a talk chaired by our dear friend, theatre-maker, translator and more, Almiro Andrade, who’s a long-standing company associate. The team will share the programme’s journey (and their own) over the years and this year’s process.
Chair: Almiro Andrade
Panel: Charis Ainslie, Paul Russell Garrett, William Gregory and Co-Artistic Director, Trine Garrett
From page to stage – the Fantastic Four (otherwise known as our translators)
As per tradition, Katherine Walker – part of the 2020/21 programme, will pass the baton to this year’s group, chairing a talk with the translators, reflecting on their motivations, challenges and discoveries as well as their hopes and dreams for the future.
Chair: Katherine Walker
Panel: Lise Lærdal Bryn, Marco Young, Tonya Walton and Veronika Haacker-Lukacs
PWYC scheme
We strive to make our work as accessible as possible and we continue to look for new ways to break down barriers. Since 2018 all in-house productions, events and training programmes have either been free or part of our Pay What You Can scheme.
How does it work?
For all paid activities, there are multiple options and you can choose to pay a price that works for you at the moment.
To help you decide, we highlight a recommended price. This recommended price reflects industry standards (and what we’d “normally” charge) and anything above that allows us to continue our PWYC scheme.
Foreign Affairs is a small non-profit organisation and we receive no regular funding. We appreciate your honesty and generosity when choosing your PWYC option.
We Are Warriors
by Monica Isakstuen
translated from Norwegian by Lise Lærdal Bryn
A brutal yet compassionate shared reminiscence on growing up.
Suburban Miracles
by Gabriele Di Luca
translated from Italian by Marco Young
A sanitation crisis leads to culinary turmoil and far-right hate.
Firefly Love
by Alejandro Ricaño
translated from Spanish by Tonya Walton
A break up. A strange encounter. A search for
answers.
With Me on Her Lap
by Zsófia Znajkay
translated from Hungarian by Veronika Haacker-Lukacs
A boy unloved. A young man learning to love.
: ensemble
Ana Torre
Dominic Goldberg
Eugenia Low
Louis Cruzat
Sammy Attalah
Sojourner Hazelwood-Connell
: showcase team
Creative Producers
Camila França & Trine Garrett
Director
Trine Garrett
Assistant Director (student placement)
Tom George
: programme mentors
Charis Ainslie
Paul Russell Garrett
William Gregory
Camden People’s Theatre
58-60 Hampstead Road
London
NW1 2PY
Camden People’s Theatre (CPT) is based 2 minutes walk from Warren Street, Euston Square or Euston Station. The theatre is opposite Sainsbury’s Local, on the corner of Hampstead Road and Drummond Street.
For full details and directions, including some excellent videos of guided walks from each station, head over to the CPT website.
the translators

L-R: Lise Lærdal Bryn, Veronika Haacker-Lukacs, Tonya Walton and Marco Young © CF Photography
want to know more about our work?
Connect with us on social media, where we share news about current projects, behind the scenes stories and snapshots, resources for theatre-makers and translators, updates from our brilliant associates and friends, and much more ...