a doll's house

by Henrik Ibsen

translated by Paul Russell Garrett & Siân Mackie

How far would you go to protect a secret?

When a long-held secret is finally revealed, Nora’s marriage is threatened and all she thought she held dear begins to crumble around her.

This newly commissioned translation of A Doll’s House explores the roles that society impose on women, showing Ibsen’s radical work to be as relevant today as it has ever been.

2012 - 2015

New English translation

Original title:
Et Dukkehjem

Language:
Norwegian

: ensemble

Nora Trine Garrett
Torvald Will Timbers (2015)
and Adam Mannering (2012)
Kristine Polly Attala (2015)
and Erica Chestnut (2012)
Doctor Rank Jason Denyer
Anne-Marie Debbie White (2015)
and Camila França (2012)

: production team

Direction Camila França

Lighting Design Roland Glasser (2015)
Sound & Video Design Kamal Prashar (2015)
Movement Alessandra Armenise (2015)

Technical Stage Manager Ria Samartzi (2015)
and Jo Abram (2012)

Production Camila França & Trine Garrett

Supported by the Royal Norwegian Embassy in London.

thanks to
Roland Glasser, the Stanleys, Kamal Prashar, Fiona Watson, MK Films and Blind Summit. (2015)

Nyborg’s Kitchen, Cameron Slater Photography and everyone at 37 Kingsway. (2012)