Last night we marked the end of our season with an informal celebration – and an early toast to our 15th anniversary (with the actual “birthday” coming up this August).
It’s been a season of theatre beyond borders (then again, when isn’t it?). In January, we kicked things off with our Theatre Translator Mentorship showcase at Jermyn Street Theatre – two packed-out performances followed by post-show talks.
That was followed by Make Theatre With Foreign Affairs – our workshop programme for emerging theatre-makers (aged 18–30), co-led by our brilliant associate artists Eugenia Low, Ria Smartzi, and Youness Bouzinab, and steered by Trine Garrett.
We also ran a series of workshops and creative sessions for theatre translators and makers – including translation labs and workshops as well as ensemble sessions celebrating cross-cultural exchange. Alongside that, we hosted informal Coffee Chats – open-house-style sessions sharing our journey as self-taught producers. We spoke about starting a company, the ups and downs of fundraising, and the ongoing challenge of balancing art-making with running an organisation.
To round things off, we launched our new digital knowledge hub, Field Notes: Perspectives on Theatre in Translation.
Field Notes is a space to gather what we’re learning (and sometimes unlearning) through our work on staging plays in translation – and through our broader translation practice. It features a mix of archive content and newly commissioned pieces, including the first episode of Around the Table with Foreign Affairs – our new long-form podcast. The opening episode brings together mentors from the latest mentorship edition, chaired by alumna Jozefina Komporaly.
We’ve also commissioned two new written pieces:
- A conversation between Paul Russell Garrett and Charis Ainslie
- A personal reflection from JC Niala, one of the mentees from this year’s mentorship
More pieces will follow – podcasts, essays, reflections, resources – as Field Notes grows into a living, digital notebook of our work and community.
This season was made possible with support from Arts Council England, TNL Community Fund, and Jerwood Foundation, who funded the 2024/25 mentorship.
A heartfelt thank you to everyone who’s been part of this season – whether as a performer, participant, volunteer, audience member, or collaborator. A special shoutout to Rachel Toogood and Ruth Newbery-Peyton, our freelance associate producer and engagement coordinator, for their incredible support throughout.
Take a look at Field Notes – and if there’s something you’d like to see us share on the practice of translating or staging plays in translation, we’d love to hear from you.
Until next time,
Camila & Trine
P.S. Ahead of launching Field Notes, we also gave our website a bit of a spring clean. Things have been tweaked, updated, and reorganised – and more changes are on the way. We’re not going full Marie Kondo, but it is about sparking joy (and making things easier to find). Pages might still shift around a little over the summer – thanks for bearing with us as we settle into the new setup.
stay connected
We usually send out one newsletter a month – unless we’re in the thick of a project, in which case you might hear from us a little more often. It’s a personal update from Camila and Trine, with stories, news, and what’s inspiring us right now.
You can also find us on X, Instagram, Facebook, and LinkedIn. While we do share updates there, social media isn’t always our top priority – the newsletter is where we keep things most consistent and personal.
We use both to share upcoming opportunities for theatre-makers and translators – along with new projects, events, and other ways to get involved.
All the ways to find and reach us.
Email, location and access info — all in one place.